日記

ジェイミー オリヴァーで イギリス英語

投稿日:

 料理番組を見るのが好き (というか、食べることが好き) なので、見る機会があればいろいろと見て回ります。

 今回紹介する番組は、Eテレで放送された 「地球ドラマチック」「イギリス料理をおいしく!」 です。

 再放送は7月 2日(月)[(日)深夜] 午前0時00分~0時44分ということなので、英語の勉強と食べることをたのしむために、チェックしてみてください。 地上波デジタルを録画しておけば 「音声切替」 で 英語のみ で聴くこともできますヨ。 ジェイミーは、なかなかいい声してます。

 「ヨークシャープディング」 ってのが出てくるんですが、ジェイミーの発音だと 「ヨークシャー・プディン」 って感じ。 意外とイギリス英語は日本語英語と近い気がします。

  [ミニヨークシャープディング] を作るところで
吹替 「生地の材料は簡単。 新鮮で大きな卵を4個」 というセリフは
原語 「So here goes the recipe. Four large organic free-range eggs.」って言ってますね。

 ジェイミーはより自然なものを使ういわゆるオーガニック派なので、オーガニック(organic)で放し飼いの鶏の(free-range)卵を使おうって言ってます。 これが吹き替えだとちょっと違いますね。 日本ではなかなか手に入りづらいからかもしれないけど。

 ちなみに 「吹き替え版」 は WOWOW でジェイミーの吹き替えをしていた同じ人 (川島得愛さん) が吹き替えているようです。

 ジェイミーさんはTwitterもやってて、フォロワー数はなんと2,300,000人以上! 結構ひんぱんに面白い写真もアップしています。

jamies-photo.jpg

 ツイッターをしている方はフォローに入れておくと面白いと思います。

 そういえば、ジェイミーはよく 「Oh My Lord!」 って言葉を使うけど、これは oh my god! のようなものかな? 日本には「新宿ミロード」ってお店があるけれど、これはスペルはMyLordですよね。




-日記

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

New Girl 第1話の英語

 主人公の一人、シュミット(schmidt)が、酒場で(ちょっとイヤミな)友達に呼び止められるシーン。 「Holy Schmidt!」 というセリフ...。  これ、あきらかに言い方が 「Holy S …

no image

ムール貝 英語で

 英語の番組を見ていて、ムール貝と字幕に出てきたときの発音に 「えっ?」 と思いました。  調べてみるとつづりは [mussel] 。 発音を調べるとやっぱり同じでした。    発音としては マソゥ …

no image

プロフィール

 今から十数年前に 「TOEIC」 試験を受けて確か 574点 だったのを記憶しています。 仕事でも日常生活でも英語を必要とはしない環境ながら、昔から比較的に英語は好きでした。 洋画のセリフがそのまま …

no image

「日本語英語」 と 「英語」 は音節が違う

 学校で習う英語は単語の1つずつをはっきり発音するように習います。 だけど、自分なりに英語のリスニングを勉強していると、その学校の勉強がネイティブの発音を聞き取れない「壁」になっているように感じてしま …

no image

英語で 「雪の可能性」 は 「chance of snow」

 アマゾンのタブレット、キンドルファイヤーHDを買ったので、お天気ソフトの『GO天気EX』を入れて使ってたら、こんな言葉を見かけました。 ”雪のチャンス”  元々が英語圏のアプリなので、きっと日本語訳 …