日記

Handy-Dandy

投稿日:2012年4月13日 更新日:

 英語の勉強にと見ていた番組で、[handy-dandy] って言葉が出てきました。

~ handy-dandy tool ~ なんていう一文で、「便利な道具」という意味だけど、前に書いたOkey-Dokey と同じような、繰り返しの語感が楽しい言葉ですね。

 似たような雰囲気の言葉は関連付けて覚えやすい気がします。

 ちなみに、単体で [handy-dandy] というと、両手をグーにしてどっちに物が入っているかを当てるゲームのことなんですね。

 同じような語感の単語で「Walky Talky」なんてのもありますね。 これは日本語でいうと「トランシーバー」のことです。 歩きながら会話ができるって意味が入ってるんでしょうかね。

 話は変わって、この前ネット上でみかけたものの話。
「お祝いに、グリーンメール なんてのがあったけど、アレ?たしか green mail って...と思っちゃいました。

 [green mail] は、企業に対する脅迫的な行為のことですよね。 お金(green buck)を使うから green mail 。 単なる脅迫は [blackmail] です。




-日記

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

TVK で ジェイミー・オリバー

むむっ、TVK (テレビ神奈川) で毎週金曜日の朝10時から 『ジェイミー・オリヴァー15MM~ぼくのスマートクッキング~ (通称 15MM)』 が放送されてるんですね。 今頃気づきました、悔しいっ! …

no image

「日本語英語」 と 「英語」 は音節が違う

 学校で習う英語は単語の1つずつをはっきり発音するように習います。 だけど、自分なりに英語のリスニングを勉強していると、その学校の勉強がネイティブの発音を聞き取れない「壁」になっているように感じてしま …

New Girl 第2話の英語

 まずは英語の話とは関係ないけど、このドラマを見ていて思うのは「すごく展開が速いな」ってところ。 なぜか第1話の「黙れ!」の青年(コーチ)が居なくなっちゃったし。 代わりにウィンストン登場。 コーチ、 …

New Girl 第11話の英語

 なんか、2回目のピークが来ている感じで面白さがさく裂してますね、New Girl。  シャワー室から出てくるシュミットの  「犬になめられてる気分だ」 は  [Damn towel damn! It …

no image

ムール貝 英語で

 英語の番組を見ていて、ムール貝と字幕に出てきたときの発音に 「えっ?」 と思いました。  調べてみるとつづりは [mussel] 。 発音を調べるとやっぱり同じでした。    発音としては マソゥ …