日記

Handy-Dandy

投稿日:2012年4月13日 更新日:

 英語の勉強にと見ていた番組で、[handy-dandy] って言葉が出てきました。

~ handy-dandy tool ~ なんていう一文で、「便利な道具」という意味だけど、前に書いたOkey-Dokey と同じような、繰り返しの語感が楽しい言葉ですね。

 似たような雰囲気の言葉は関連付けて覚えやすい気がします。

 ちなみに、単体で [handy-dandy] というと、両手をグーにしてどっちに物が入っているかを当てるゲームのことなんですね。

 同じような語感の単語で「Walky Talky」なんてのもありますね。 これは日本語でいうと「トランシーバー」のことです。 歩きながら会話ができるって意味が入ってるんでしょうかね。

 話は変わって、この前ネット上でみかけたものの話。
「お祝いに、グリーンメール なんてのがあったけど、アレ?たしか green mail って...と思っちゃいました。

 [green mail] は、企業に対する脅迫的な行為のことですよね。 お金(green buck)を使うから green mail 。 単なる脅迫は [blackmail] です。






-日記

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

no image

The Real Bears – Jason Mraz

 ユーチューブで見られる ジェイソン・ムラーズの曲 『The Real Bears』。 The Real Bears  なにやら 「Cola」 らしきものを持ったかわいらしい見た目の ベアー・ファミリ …

no image

Dlife で 15MM – Jamie Oliver.

 今頃気づいたのですが、ケーブルテレビなどを入れている家庭ならば無料でみられるチャンネル 『Dlife』 で ジェイミー・オリバーの新番組 『ジェイミー・オリヴァー15MM~ぼくのスマートクッキング~ …

no image

英語の記事で勉強

 Googleのニュースで英語記事を読んでいたら興味深いものがあったので紹介します。  Violent TV Shows Keep Young Kids Awake: Study (暴力的な番組は子供 …

no image

英語で 「雪の可能性」 は 「chance of snow」

 アマゾンのタブレット、キンドルファイヤーHDを買ったので、お天気ソフトの『GO天気EX』を入れて使ってたら、こんな言葉を見かけました。 ”雪のチャンス”  元々が英語圏のアプリなので、きっと日本語訳 …

New Girl 第11話の英語

 なんか、2回目のピークが来ている感じで面白さがさく裂してますね、New Girl。  シャワー室から出てくるシュミットの  「犬になめられてる気分だ」 は  [Damn towel damn! It …