ドラマ

New Girl 第14話の英語

投稿日:

 原題は “Bully” いじめっ子 とか ガキ大将 って意味でつかわれる言葉。

 いきなりヒトラー・ネタを持ち込むジェスは怖いもの知らずだな(汗) シュミットはユダヤ系の人だもんね。

 サボテン (cactus) を送られて勘ぐるニック
 「つまり僕と 別れるつもりだ」 は
 [I’m not idiot. She’s gonna break up with me. ]

 ジェスの
 「確かに12歳の子供は残酷よ」 は
 [I know twelve years are Vicious angel creature.]

 「でも音楽は無力じゃない」 は
 [But Don’t tell me Music can’t make difference.] 

 シシの
 「近くにカフェのトイレは?」 は
 [Isn’t there a Starbucks bathroom around here or something we could use.]
 スターバックスのトイレ、か...。

 そうそう、留守電は voice mail なんですね。

 ブリアンナの両親は同性婚の両親なのか。

 ジェスの
 「ブリアンナの作品を 壊したのは私です」 は
 [This is my fault. I sabotaged science project.]

 ウィンストンの
 「娘さんは最低だ まさに悪魔の申し子」 は
 [Your daughter sucks. She is a Demon seed. She’s a spawn of Satan.]
 かなり凄い言い回しですね。

 「子供が嫌いでしょ」 は
 [Your are kid hater.]

 
 結局、ニックとジュリアは別れちゃいましたね。 ドラマ的にはまたかなり面白くなってきた気がします。

-ドラマ
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

no image

iCarly

 実はこの番組も英語の勉強になるかなと思って観ている番組の1つです。 アメリカでは中高生あたりがターゲットの番組なのかもしれないけれど、結構面白いです。 しゃべるスピードなんかは普通に高速です(汗)。 …

iCarly Logo

「iCarly 日本語吹き替え版DVD」 がいつの間にか発売してた

 NHKの2チャンネル「Eテレ」で再放送中のヤング向け アメリカン・コメディ 『iCarly (アイカーリー)』 の日本語吹き替え版DVD(リージョン2の日本向けです、安心してください)が発売されてた …

New Girl 第9話の英語

 正直7~8話目でちょっと”中だるみ”を感じつつあったけど、9話目で持ち直した感じ。  で、しょっぱなからウィンストンが  「ジェスがローラースケートをくれるなんて」 というシーンは  「I can& …

no image

ニューガール シーズン2 放送開始!

 Fox Channelをチェックしてたら、2013年 4月17日から『New Girl ~ダサかわ女子と三銃士 シーズン2』 (全22話) の放送開始がアナウンスされていました。  実は去年の後半、 …

no image

New Girl Season 2 第1話

 やっぱりネイティブの英語は速くて難しいということをあらためて痛感。  ということで、ちょっと気になったセリフ  女優の卵なの I’m studying to be an actress. …