ドラマ

New Girl 第3話の英語

投稿日:

 初めて知ったけど、usher って「案内係」って意味があるんですね。

「わかった ジェスは抑える(OK, Suppressed JESS.)」って言っておきながら後半のジェスっぷりがスゴかったですよね (笑)。

「やめろ つけ歯は使うな」 は
「No teeth, You can’t use Prop Teeth.」

「いいじゃない 笑えるもん 子供ウケする」ってところは
「Come on Guys, these are hilarious. Kids love these.」と言ってるのかな?!

 キャロラインの名前をワザと何度も聞き間違えるのも面白いですよね。 結構コメディでは定石のボケだけど。

「酒は6か月飲んでないの。」 は
「I’m sober six months.」
6カ月禁酒しなきゃならない理由があるワケですよね。 お酒の問題は万国共通?!

 フランツ・フェルディナンドの well do you, do you do you wanna..(Do You Want ToYoutube). って曲も流れていたけど、このドラマはさり気なく流れるBGMにもしっかりメッセージ性があるんですよね。

 結局のところ、誰がホントに大人なのか分からないバランスが保たれている4人が面白い (みんなこどもだ!)。

 最後のところで、フィル・コリンズのしっとりした曲(自分はこの曲、好きです A Groovy Kind Of Love:Youtube)もいいですね (自分はこの曲のライブ盤が収められている Serious Hits の CD を持ってます)。




-ドラマ
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

no image

iCarly

 実はこの番組も英語の勉強になるかなと思って観ている番組の1つです。 アメリカでは中高生あたりがターゲットの番組なのかもしれないけれど、結構面白いです。 しゃべるスピードなんかは普通に高速です(汗)。 …

New Girl 第5話の英語

 なんか、ニックとジェスが仲良くなってきてますね。    ”キモノ”のシュミットがちょっと”キモい”な(笑)。 「これは手縫いだ、中国製の(This is handcrafted, in China) …

ファミリータイズ DVDボックス リニューアル版?

 自分が子供の頃 初めてテレビでみたアメリカン・ホーム・コメディは 『ファミリータイズ』 です。  確か当時、NHKで6時半ころから放送してた気がします。ファミリー・タイズ 赤ちゃんにジェラシー編 [ …

New Girl 第13話の英語

 原題は “Valentine’s Day”  シュミット、「ヴァレンタインは探さない」 の後  「心が弱った女ばかりでイージーすぎる」 は  [there&#82 …

New Girl 第10話の英語

 今回は「シュミットの誕生日」の話。 原題は “He Built This Schmidty” とタイトルだったようです。  シュミットがパーティーのキャンセルをされたところで、ジェスが言うことば   …