ドラマ

ドラマ 「New Girl」 は、かなり面白いかもしれない!

投稿日:

 英語の勉強という名目で見始めたドラマ 「New Girl」 は第1話から、かなりブっ跳んでる感じで面白いっ!

 主演のズーイー・デシャネルちゃんがカワイイ!ってのももちろんではあるけど、シッカリとドラマの展開がコミカルかつちょっと感動的だったり、男と女の友情はあるのか?というテーマもあったり?!面白いのです。

 このドラマではメガネを掛けているズーイーさん、「アラレちゃんだぁ~」(pya!)の女の子が大人になったらこうなる、って感じ (笑)。

 自分としてはズーイーさんのCD(she & him は1stと2ndを持ってます)とか映画作品をかなり見ているほうだと思うので、結構知っていたつもりだけど、知らなかったコメディ方面のハジけかたが爆発している感じですね。

 次回以降も楽しみです。

PS 過去の映画作品の中では、日本では取り扱いしていないみたいだけれど、「エルフ~サンタの国からやってきた~」はズーイーちゃんの魅力全開な作品の1つだと思います。

番組ページのリンク
FOX JAPAN の New Girl のページ
FOX.com の New Girl ページ(英語)
  こちらでは Hey GirlWho’s that Girl? It’s Jess!の曲)のビデオクリップなんかも見られるようです。




-ドラマ
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

New Girl 第4話の英語

 第4話になって安定してきた感じですかね(笑)。  ゴールデンガールズ(Golden Girls)って誰?とか、やっぱりアメリカに住んでいないと付いていけない話が結構ありますね。 Wikipediaで …

New Girl 第13話の英語

 原題は “Valentine’s Day”  シュミット、「ヴァレンタインは探さない」 の後  「心が弱った女ばかりでイージーすぎる」 は  [there&#82 …

New Girl 第12話の英語

 今回もかなり面白かったですね。 でも前回のニックの彼女は?とかちょっとだけ思ったけどね。  ちなみに第12話の原題は [The Landlord](家主 : 大家)です。 アメリカの作品ってタイトル …

New Girl 第10話の英語

 今回は「シュミットの誕生日」の話。 原題は “He Built This Schmidty” とタイトルだったようです。  シュミットがパーティーのキャンセルをされたところで、ジェスが言うことば   …

New Girl 第14話の英語

 原題は “Bully” いじめっ子 とか ガキ大将 って意味でつかわれる言葉。  いきなりヒトラー・ネタを持ち込むジェスは怖いもの知らずだな(汗) シュミットはユダヤ系の人だ …